Měkké i nebo ypsilon? Homofony.
Dnes přináším češtinářskou zajímavost – 3 pravopisné chytáky, které nemají řešení!
V češtině se můžeme setkat s výpověďmi, které se ani při vší vůli nedají správně zapsat. Ať daný problematický výraz napíšeme jakkoliv, náš text nikdy nebude spisovný!
Zajímavé je, že když tyto jazykové anomálie nenapíšeme, ale vyslovíme, je všechno v pořádku. Věty v mluvené podobě dávají smysl. Jakmile je však chceme převést z mluvené do psané podoby, narazí kosa na kámen. Ano, jedná se o věty, u kterých se nelze rozhodnout mezi I a Y. Uvedu 3 příklady:
a) Bydlo/bidlo
Chudý převozník byl v podstatě bezdomovec. Jeho bydlem tak byla jen jeho loďka a jeho jediným majetkem dlouhé dřevěné bidlo, kterým dokázal svou loď ovládat. Obě b_dla však jednoho dne vzala voda a převozník se tak ocitl na dně.
Nebo možná stačí i kratší příběh: O strom bylo opřeno bidlo. Na stromě měl bydlo ptáček. Při bouřce obě b_dla spadla.
b) Výr/vír
Na rybníce se vytvořil vír a nad ním letěl výr. Oba v_ry se mně povedlo vyfotit.
c) Výskat/vískat
Položila jsem mu hlavu do klína a nechala se vískat. U toho jsem samou slastí hlasitě výskala. Po krátké chvíli mě však obě v_skání omrzela.
Ve všech třech případech jde o zajímavé jazykové hříčky, které se v češtině dají použít pouze v mluvené formě. Jazyková hra spočívá v tom, že v naší mateřštině vyslovujeme I a Y stejně, ale zápis těchto písmen je odlišný!
Máme zde co do činění s takzvanými homofony, tedy slovy, která jsou zvukově totožná, ale po grafické stránce se liší (stejně se vyslovují, ale jinak se píší). Proto jsou výše uvedené výpovědi realizovatelné v mluvené formě, v psané už ale nikoliv. Výr–vír, bydlo–bidlo a vískat–výskat jsou totiž dvojice slov, která spolu (kromě totožné zvukové podoby) nemají nic společného, a tak nejdou vyjádřit žádným jednotícím výrazem. Pokud bychom chtěli tyto výpovědi zapsat, a to pravopisně správně, museli bychom napsat: „bydlo i bidlo vzala voda“, „na fotografii byl vír i výr“ či „omrzelo mě výskání i vískání“.
A zdalipak znáte pouhá tři česká slova začínající na tch? Zde jsou: tchýně, tchán, tchoř.